Англійська | Російська |
bring the situation to the boiling point | доводить ситуацию до крайности (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
entry point | мостик (sankozh) |
miss the point | не затронуть вопрос (Andrey Truhachev) |
miss the point | не попасть в тему (Andrey Truhachev) |
miss the point | не затронуть предмет (Andrey Truhachev) |
miss the point | обходить вопрос стороной (Andrey Truhachev) |
point fingers | показывать пальцами (В двадцатых годах все понемногу учили Мандельштама, в тридцатых на него показывали пальцами, а он жил, поплёвывая, в окружении дикарей и делал своё дело (Мандельштам 2). VLZ_58) |
point fingers | указывать пальцами (Он любит другую, все ваши старания послужат только к вашей гибели, свет и так указывает на вас пальцами, скоро он совсем от вас отворотится (Лермонтов. Княгиня Литовская) VLZ_58) |
point fingers | переводить стрелки (обвинять кого-либо ParanoIDioteque) |
point of beginning | отправная точка (I'm not going to let myself get euphoric but, still, I have a feeling we might be at a point of beginning. There did seem to be something of a chemistry between the General Secretary and myself. Certainly it was different from talking to Gromyko. (Ronald Reagan's letter, Feb 10, 1986) -- мы находимся в отправной точке ART Vancouver) |
point of light | проблеск света (maystay) |
point the finger of scorn at | показывать пальцем на кого-либо насмехаться над кем-либо презрительно о ком-либо отзываться |
refuse point black | отказать окончательно и бесповоротно (SvetlanaC) |
to the point of collapse | до упаду (Leonid Dzhepko) |
to the point of exhaustion | до упаду (Leonid Dzhepko) |